Otaku ou Otome?
Esse é um assunto muito discutido no mundo otaku, é sobre o uso de Otome pra determinar uma menina fã de anime. Alguns dizem que otome não é o feminino de otaku, que otaku não tem feminino e uns não ligam de usarem otome pra falar de menina que curte anime. Eu particularmente não ligo se me chamarem de otome ou otaku, mas andei pesquisando sobre os dois termos e vou postar aqui o que achei.
- O que significa Otaku (おたく)?
Otaku é um termo usado no Japão para designar um fanático por um determinado assunto, qualquer que seja. Mas no ocidente, esse termo foi aderido pelos fans de mangá e anime, é um substantivo assim como nerd, geek ou gamer.
- O que significa Otome (乙女)?
Significa donzela, virgem ou senhorita (garota comportada e educada). Otome seria como se fosse uma mulher pura, sonhadora ou ingênua, que não é necessariamente uma adolescente ou um jovem.
Depois de ler o que cada um significa, você deve tá se perguntando como a palavra otome pode ser usado pro feminino de otaku, sendo que não tem nada relacionado a fã ou anime/mangá? Sem contar com o título de alguns mangás,animes ou games. Pra entender isso, temos que saber de onde veio o termo otome e pra isso vou falar da Otome Road.
- Otome Road (乙女ロード)
A Otome Road é uma rua que fica em Ikebukuro, um distrito de Tóquio. Está a oeste do edifício Sunshine 60, perto da estação de Ikebukuro. O nome da rua surgiu na revista Puff, em maio de 2004, por ter varias lojas especializadas em “Otome-kei” (Animes, mangás, doujinshi e outras coisas direcionada a mulheres). As lojas ficam todas de um lado da rua que tem mais de 200 metros. Essa rua também é conhecida como “Fujoshi Street”, que pode ser traduzido como Rua das Moças Estragadas e sim, ela tem esse nome no sentido pejorativo e é relacionado a fãs de yaoi. A Otome Road, ficou mais popular após 2005, com o filme “Densha Otoko”. Ela ficou conhecida como a versão feminina da rua Akihabara, principal área comercial de eletrônicos, computador, anime, jogos e artigos otaku, incluindo artigos novos e usados. O autor da matéria na revista Puff, ao fazer uma matéria sobre a rua não usou a palavra ”otome” como o feminino de otaku, mas pra falar desse conjunto de lojas em uma onde tinha muitas fãs meninas. Mas isso acabou criando um efeito não esperado, “otome” começou a ser aplicado para as fãs que frequentam a Otome Street. E no Brasil começaram a usar a palavra “otome” para denominar qualquer fã do sexo feminino, após algumas matérias em inglês que usaram o termo “otome” pra falar das fãs japonesa, mas claro as da rua Otome Road.
Mas agora você pensa, mas se otome era um modo de chamar as meninas que andavam pela Otome Road então não se pode usar pra dizer que uma menina é fã de anime? E que Otome não é feminino de Otaku? Sinceramente, se for levar ao pé da letra tudo a resposta vai ser não. Pois otome só seriam aquelas meninas que frequentam a Otome Road, mas como a linguagem está sempre modificando, evoluindo e se adaptando não é errado chamar otome as fãs femininas. Pois não é proibido em nenhuma regra ortográfica a adaptação e é bem provável que com o tempo otome passe a ser o feminino de otaku ou como vamos ser chamadas? De otakAs?
Eu particularmente acho horrível e imagino que você deve ter achado também. Se chamada de otome ou otaku, acho que a escolha vai depender de cada pessoa. Afinal, cada um sabe do que gosta e cada um faz suas escolhas.
0 comentários